Defensoría: es necesario que el Estado continúe educación bilingüe de los pueblos indígenas
Defensor del Pueblo exhortó al Estado a reducir las inequidades del sistema educativo que afectan a las comunidades indígenas. Foto: Andina.

Defensor del Pueblo exhortó al Estado a reducir las inequidades del sistema educativo que afectan a las comunidades indígenas. Foto: Andina.

Esta semana concluyó el proceso de consulta previa del Plan Nacional de Educación Intercultural Bilingüe, que plantea llevar educación de calidad a 54 comunidades indígenas con miras al 2021. En un reciente comunicado, la Defensoría del Pueblo hizo un llamado para que las próximas autoridades nacionales “continúen e incrementen la inversión en educación de calidad para los pueblos indígenas”.

La Defensoría también  aseguró que ha mejorado la gestión de Educación Intercultural Bilingüe (EIB) en los últimos años. Saludaron de igual manera la gestión del Ministerio de Educación (Minedu) para concluir con éxito el proceso de consulta previa para el Plan Nacional de EIB.

El defensor del pueblo, Eduardo Vega Luna, aseguró que luego de una supervisión realizada entre mayo de 2014 y enero de 2016 se evidencian “mejoras en la gestión de la EIB, pero se requiere continuar e incrementar los esfuerzos del Estado para eliminar las inequidades en nuestro sistema educativo que siguen afectando a diversos pueblos indígenas del Perú”.

Asimismo, Vega planteó la necesidad de mejorar la formación de aproximadamente el 94% de los docentes que participan en la educación de estudiantes indígenas. Indicó además que la falta de especialización intercultural bilingüe de los maestros dificulta procesos de enseñanza conformes al contexto cultural.

Actualmente existe un déficit del 94% de docentes con formación en educación intercultural bilingüe

Actualmente existe un déficit del 94% de docentes con formación en educación intercultural bilingüe

Sobre el proceso de consulta previa, Elena Burga Cabrera, directora general de Educación Básica Alternativa, Intercultural Bilingüe y de Servicios Educativos en el Ámbito Rural (Digeibira) del Minedu indicó que “se trata de un documento aprobado de manera consensuada para que perdure en el tiempo”. Burga aseguró que este es el primer caso en el país en que un proceso de consulta previa culmina sin desacuerdos de las partes.

Los retos para la educación intercultural

El trabajo que realizan los maestros con comunidades indígenas se torna complejo, entre otros motivos, porque en muchas de estas escuelas (83%) solo existe un profesor a cargo de estudiantes de diversos grados. Actualmente existe un déficit del 94% de docentes con formación en educación intercultural bilingüe.

Según el Plan Nacional de Educación Intercultural Bilingüe, al menos 9 de cada 10 estudiantes indígenas de nivel inicial y primaria recibirán educación intercultural de calidad. Este es uno de los acuerdos a los que llegaron 7 organizaciones indígenas de nivel nacional y el Ministerio de Educación durante la consulta previa que se realizó entre octubre del 2015 y enero de 2016.

Se espera que en los próximos seis años al menos el 85% de escuelas de incial y primaria EIB implemente la propuesta pedagógica del plan nacional. Asimismo, otra de las metas de este plan es que al menos 9 de cada 10 docentes de inicial y primaria tengan dominio oral y escrito de la lengua originaria y de castellano.

Con el nuevo Plan Nacional de EIB se espera que al menos el 67% de estudiantes indígenas culmine oportunamente la secundaria.

Con el nuevo Plan Nacional de EIB se espera que al menos el 67% de estudiantes indígenas culmine oportunamente la secundaria.

Según el acuerdo, también está previsto que todas las organizaciones indígenas nacionales demanden y vigilen la implementación de la EIB. El documento ha sido traducido del castellano a seis lenguas como quechua, aimara, ashaninka, shipibo, awajún y shawi para facilitar su difusión.

Las organizaciones indígenas que participaron durante el proceso de consulta previa son la Confederación de Nacionalidades Amazónicas del Perú (Conap), la Confederación Nacional Agraria (CNA), la Asociación Interétnica de Desarrollo de la Selva Peruana (Aidesep), la Confederación Campesina del Perú (CPP), la Unión Nacional de Comunidades Aymaras (UNCA), la Organización Nacional de Mujeres Andinas y Amazónicas del Perú (Onamiap) y la Federación Nacional de Mujeres Campesinas, Artesanas, Indígenas, Nativas y Asalariadas del Perú (Fenmucarinap).

Para Onamiap, fue importante el esfuerzo de concertación durante la consulta previa, por lo que pudieron lograr mayor participación de los pueblos indígenas. También destacaron la incorporación de la variable de género en el sistema de información EIB.

Para esta organización de mujeres indígenas “la especialización de los docentes que brindan enseñanzas a los y las estudiantes indígenas fue uno de los puntos centrales. No solo en las lenguas originarias sino en las culturas de nuestros pueblos”. Asimismo consideraron importante garantizar que el próximo Gobierno no retroceda en los avances logrados para la educación intercultural bilingüe.



COMENTARIOS FACEBOOK
OTROS


Dejar un comentario

14 − six =